AC | כח ויקח בלק את בלעם ראש הפעור הנשקף על פני הישימן
|
ASV | And Balak took Balaam unto the top of Peor, that looketh down upon the desert.
|
BE | So Balak took Balaam to the top of Peor, looking down over the waste land.
|
Darby | And Balak brought Balaam to the top of Peor, which looks over the surface of the waste.
|
ELB05 | Und Balak nahm den Bileam mit auf den Gipfel des Peor, der emporragt über die Fläche der Wildnis.
|
LSG | Balak mena Balaam sur le sommet du Peor, en regard du désert.
|
Sch | Und Balak nahm Bileam mit sich auf die Höhe des Berges Peor, welcher auf die Wüste herunterschaut.
|
Web | And Balak brought Balaam to the top of Peor, that looketh towards Jeshimon.
|